Isabel Forga Nacida en Barcelona, España en 1972.Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Barcelona.Estudios de traducción en City University en Londres Certificado superior de francés de la Universidad de la Sorbona de París.Certificado de alemán del Goethe Institut.Ha trabajado como profesora de español en Inglaterra, como asistente de dirección del Centro de Estudios Catalanes de la Universidad de la Sorbona, como profesora de inglés y francés en la Universidad Westhill de México, y actualmente es traductora y profesora de idiomas en la empresa Audatex Latinoamérica Norte.Publicaciones: Participó con el poema “Beyond the mirror” en la antología Tracing the Infinite y con el poema “Shout” en una antología de la International Society of Poetry.Escritos: La novela Tras la Noche, libro de cuentos Passejada pels mites (en catalán), poemario Glow-worms before the mirror y es coautora del poemario Pergaminos inmortales (escrito junto con Paulina Sánchez)Entre sus intereses se encuentra el estudio de idiomas (tales como italiano, ruso, swahili, griego, gaélico y tamil) y el dibujo de retratos
Paulina Sánchez.Nacida en la ciudad de México en 1982.Licenciada en Literatura por la Universidad Anáhuac del Sur.Certificado de Teacher’s course.Certificado de inglés avanzado de la Universidad de Cambridge.Estudios de latín en la Universidad Anáhuac del Sur donde trabajó como profesora de esta lengua durante 1 año.Ha trabajado como maestra de Literatura, inglés, historia americana e historia británica en el Colegio Williams y actualmente, en el Centro Educativo Jean Piaget.Publicaciones: Participó con el poema “The Pearl of Love” en la antología The Colors of Life, con el poema “The Sea” en la antología Who’s who in Poetry y con el ensayo “Xena is art” en el libro How Xena Changed our Lives.Finalista del concurso Carta a mis padres con el tema “La Verdad”.Escritos: Libro de cuentos Lux Veritatis, poemario A Bard’s Scrolls (en inglés) y coautora del poemario Pergaminos inmortales (escrito junto con Isabel Forga).Entre sus intereses se encuentra el estudio de idiomas (tales como: catalán, francés, latín, gaélico y swahili) y la interpretación y composición de piezas al piano.
FOR THE AMAZON NATION
“It is true that one must commit
to duty in the first place,
but when it comes to making a decision
that will define one’s destiny,
then one must surrender to the heart.”
For the Amazon Nation
El mundo de la mujer se define y afianza en esta historia donde ella rige su propio destino.
Los lectores de For the Amazon Nation, novela recientemente publicada en Estados Unidos, se encontrarán ante una narración perteneciente al género de aventura y escrita en inglés por sus dos autoras: Paulina Sánchez e Isabel Forga.
La presentación del libro en México se llevó a cabo el pasado 26 de agosto en el Café Plantaciones de Origen y a ésta asistieron invitados de la Universidad Anáhuac del Sur, la Universidad Panamericana y el Centro Educativo Jean Piaget, entre otros. Los presentes recibieron amplia información sobre el fondo y forma de esta obra en donde se conjugan guerra, coraje y amor.
Pero, ¿qué hay más allá de esta aparentemente simple historia? Aquellos que decidan embarcarse en este relato mitológico pueden dejarse llevar por una trama llena de acción donde tres tribus de guerreras de la antigüedad deben enfrentarse a un sinfín de obstáculos y una cruenta batalla para liberar a su pueblo, la Nación Amazona, de la invasión que amenaza con destruirla. Sin embargo, también es posible dar a esta Nación Amazona un significado mucho más profundo y entenderlo como representación de la mujer y su constante lucha por proteger su propia identidad.
En For the Amazon Nation la grandeza de estas amazonas es personificada a través de Thalassa, princesa de la tribu de Lemnos; Elephthera, proveniente de Aretias, quien sigue al grupo de Lemnos en su travesía por el Egeo; y un sinnúmero de valientes defensoras de su honor y su tradición que se enfrentan a la guerra que el destino les impone como único camino para encontrarse a sí mismas.
“Today we have sealed our destiny in History.
The Amazon Nation has overcome death
and by so doing,
it has become more powerful than ever.”
For the Amazon Nation
Amazonas
Actualmente, se denomina amazonas a las mujeres independientes, emocionalmente fuertes y firmes persecutoras de sus ideales. Sin embargo, el origen del vocablo tiene diferentes raíces etimológicas posibles. La más popular proviene de la palabra griega mazos (pecho), que con el prefijo privativo a (sin), nos remonta a la supuesta costumbre de ciertas tribus matriarcales de la antigüedad que consistía en cortar el pecho izquierdo de las niñas para facilitar el uso del arco. Otra nos sugiere una derivación del término ha-mazan, proveniente de Irán, que significa guerrero.
Más allá del mito que representan, la presencia histórica de las amazonas se ha cuestionado a través de los tiempos. Ya en el siglo V a.C. autores como Herodoto, Hipócrates y Platón hacían mención de tribus constituidas exclusivamente por mujeres guerreras. Estos grupos se educaban en el arte de la guerra y vivían en un contexto muy apartado de la civilización griega. Según la información escrita sobre ellas, las amazonas debieron ser feroces mujeres que ocuparon partes del territorio comprendido entre el Mar Negro y el desierto del Sahara. Se dice que eran capaces de domar y montar caballos desde mucho tiempo antes que las principales ciudades griegas adquirieran esa habilidad. La teoría más fiable acerca de su capacidad para sobrevivir durante generaciones, sostiene que tenían contacto con hombres de otras tierras y se quedaban con las niñas recién nacidas, mientras que enviaban a los hijos varones con sus padres.
Hoy en día, diversos arqueólogos proclaman haber descubierto restos de lo que pudo haber sido la Nación Amazona en regiones como Aretias (hoy Giresun en Turquía) y Fezzan en Libia. No obstante, para muchos pensadores, las amazonas se reservan al plano de la mitología y se toman en cuenta únicamente en tanto que personajes ficticios en historias clásicas como la Ilíada de Homero (donde se conocen con el nombre Antianiras), o de la Eneida de Virgilio (a través del personaje de Camilla).
Tanto si las amazonas que se localizan siglos antes de Cristo fueron reales o no, lo cierto es que a lo largo de la historia, podemos encontrar numerosos grupos que se pueden asociar con ellas. Tal es el caso del ejército femenino de Dahomey en África Occidental o de los pueblos berebere, maorí, filipino y del reino de Siam, que entre otros muchos, han contado con mujeres en sus tropas.
El proceso narrativo
De la misma forma en que la novela representa una unión entre ficción, mitología e historia, su proceso creativo es un experimento narrativo que combina dos estilos para dar lugar a una sola voz homogénea. Este procedimiento consiste en que las dos autoras escriban individualmente después de haber acordado el curso de la acción de una parte o capítulo determinado para posteriormente poner en común ambas versiones y escribir una sola que contenga la mayor parte posible de las dos. De esta manera el texto se enriquece con diferentes puntos de vista y posibilidades que tal vez escaparían a un solo autor.
El idioma escogido para llevar a cabo este proceso narrativo ha sido el inglés, al tomar en cuenta que ya existe una tradición de escritores del género de aventura publicados en países de habla inglesa. Al mismo tiempo, se hizo así con el fin de llegar a un mayor número de lectores, dado que esta lengua se ha internacionalizado de manera significativa. Por esta razón, la novela se encuentra actualmente disponible en librerías americanas o a través de internet en páginas como Amazon y Barnes&Noble.
La visión del lector
Dado el interés que el libro ha despertado en sus lectores, sus autoras se encuentran ya trabajando en una segunda parte, donde se explorarán nuevos aspectos de la cultura amazona y se profundizará en el pasado y la psicología de los personajes.
La novela queda ahora en manos de aquellos que la enriquezcan con su lectura e interpretación, ya que una vez impresas sus páginas, las palabras contenidas en ellas dejaron de pertenecer a sus autoras y se entregaron a todos aquellos que admiran a la mujer que se rige por la libertad de su espíritu y el poder de su voluntad.
Bibliografía
FORGA, Isabel y SÁNCHEZ, Paulina, For the Amazon Nation. New York, iUniverse, 2006.
VIRGILIO, La Eneida. Barcelona, Bruguera, 1972.
HOMERO, La Iliada. Buenos Aires, Losada, 1999.
HAMILTON, Edith, La Mythologie, Alleur (Bélgica), Marabout, 1997.
COTTERELL, Arthur, Dictionary of World Mythology, New York, Oxford University Press, 1986.
.::.
destiempos.com I Año 1 I Número 5 I 2006 ©