Entrevista
realizada por Gianmarco Farfán
Rocío Silva Santisteban, reconocida mujer de letras, es
la directora del Diploma de Periodismo Político y
Análisis Cultural de la Universidad Antonio Ruiz de
Montoya, del Perú.
Nacida en Lima en 1963,
estudió Derecho en la Universidad de Lima y Literatura
en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (es
doctorada en la Universidad de Boston, EE.UU.).
Diplomada en Estudios de Género.
Ganadora de diversos premios: dos Copé de Plata de
Poesía (en 1986 y el 2005) y el Concurso Nacional de
Guiones de 1995.
Poeta,
ha publicado los poemarios Asuntos circunstanciales,
Ese oficio no me gusta, Mariposa Negra,
Condenado amor y Turbulencias. Cuentista, con
su libro Me perturbas. Periodista, en el diario
El Comercio durante varios años, y colaboradora
permanente de La Insignia. Ha editado dos libros El
combate de los ángeles y Estudios Culturales.
Discursos, poderes y pulsiones (junto a otros
tres autores). Actualmente tiene una
columna de opinión en el suplemento Domingo del
diario La República. En la siguiente entrevista Rocío
analiza la literatura escrita por mujeres, el oficio de
ser escritora y poeta, y la actualidad literaria
femenina en Latinoamérica y el Perú.
GM:
Rocío, ¿qué tan importante es
el género en la literatura?
RSS: Género, en el sentido de hombre-mujer.
GM: Claro.
RSS: Es complicado. Creo que todo lo que esté vinculado
con la construcción de la identidad del autor, deja
huella en el texto. Y en ese sentido es tan importante
el género como es importante también el lugar de tu
origen, cómo te localizas en la esfera de lo social, en
la identidad étnica, etc. En diferentes circunstancias,
algunas características de esta identidad cumplen una
función más preponderante que otra. Por ejemplo, en el
caso de una mujer negra peruana. Ahí las dos
características, de ser mujer y negra -o
afrodescendiente- en una sociedad tan represiva y
terrible, están construyendo una identidad determinada.
No es lo mismo ser una afrodescendiente en el Perú que
serlo en Sudáfrica. Entonces ahí hay algo que tú
construyes, que es como tu diferencia. En ese sentido,
el género también marca lo literario y lo literario a su
vez construye el género.
GM: ¿Se puede hablar entonces
de una literatura femenina peruana? ¿Existe?
RSS: Como corpus canónico, nada es neutro. Todo está
empañado y empapado de relaciones políticas, que son
relaciones de poder. Y la literatura sobre todo, porque
la literatura ha sido un arma de posicionamiento de una
clase importante a principios de la República. Entonces,
es importante reivindicar que existe -porque ahí están
los textos- una literatura escrita por mujeres. Ahora el
término “femenina”, “escrita por mujeres”, “de mujer”,
ahí se puede disentir. Por ejemplo, Carlos Monsiváis, el
escritor mexicano, decía que normalmente se da este
adjetivo “literatura femenina” porque es una manera de
invisibilizar mejor a la literatura escrita por mujeres.
En el sentido de ¿cuál es la literatura femenina? La
literatura de las emociones, del cuidado, de las flores,
tradicionalmente. Más bien en estos últimos veinte años
se ha revertido la literatura del cuerpo, de la búsqueda
de la identidad, etc. Pero también la literatura de
mujeres es sumamente heterogénea.
GM: En todos los países con
una profunda educación machista, como México y Perú, por
ejemplo: al publicar ¿cuánto se le impide a la mujer que
tenga una decisión mayor o semejante a la de los hombres
sobre sus novelas, poemas o ensayos?
RSS: Es que el tema de impedir o no es más sofisticado.
Aquí nadie, te dice: “oye no publiques, tú eres mujer no
te voy a publicar”. No, ¡al contrario! “¡Ah eres mujer!,
¿porque no escribes entonces como Isabel Allende y te va
mejor en la vida que si escribes como Jorge Luis
Borges?”. Esas son las formas de discriminación. Las
formas de discriminación no son tan abiertas, son mucho
más complejas. Y uno tiene que ir buscando su propia voz.
Para hablar de poesía, y no en términos tan amplios:
justo me enviaron una antología de jóvenes poetas
peruanas, menores de 25 años y querían que haga una
introducción. Entonces, la introducción que he hecho es
simplemente confirmar que todos los poemas presentes en
este grupo de mujeres jóvenes son diferentes. Cada quien
tiene su estilo, no se puede homogeneizar. No puedo
plantear características generales de todo el grupo,
porque cada una plantea algo diferente. Y si hay una
característica general, más que vinculada por el tema de
lo femenino, estaría en el posicionamiento de qué hace
una mujer en el Perú hoy. O sea: el desempleo, el
desamor, la precariedad, la vida, el futuro difícil.
Todas esas características estarían en estos poemas. Un
cierto desconsuelo con el que tú eres mujer hoy en el
Perú. Quizás una mujer en Estados Unidos puede escribir
de una manera diferente.
GM: Como poeta, ¿qué es lo que
usted siempre ha tratado de mostrar del mundo femenino?
RSS: Yo escribo lo que puedo, no lo que quiero. Y en la
medida que escribo lo que puedo, lo que he tratado ha
sido de ser honesta conmigo misma y he escrito sobre lo
que escribe la mayoría: el amor, el desamor, los
problemas de pareja, la maternidad, la soledad, el vacío,
la muerte, las dificultades de la vida. Y, claro, en la
medida que soy mujer me posiciono frente a la vida como
tal, con unas características determinadas. He tratado
de volcar mi propia experiencia.
GM: ¿Tuvo que renunciar a algo
Rocío Silva Santisteban para ser poeta, por ser una
persona tan lectora, tan apasionada a las ideas?
RSS: Bueno, renuncié al diario El Comercio (el más
importante del Perú) por estudiar en la
universidad.
GM: ¿Sí?
RSS: Sí, porque estaba haciendo mal las dos cosas, y era
obvio, se notaba. Entonces había que escoger, y escogí
terminar mi maestría en San Marcos.
GM: Por otra parte, si pudiera
decir algunas autoras peruanas que considera que deban
ser leídas.
RSS:
A Blanca Varela hay que leerla. A Carmen Ollé, Rosella
di Paolo, Mariela Dreyfus, Montserrat Álvarez también.
Después, de las jóvenes, Victoria Guerrero, es una poeta
muy buena, realmente.
GM: ¿Y en narrativa? Hay menos.
RSS:
Sí, hay menos, pero me parece bien interesante el libro
Ximena de dos caminos.
GM: De Laura Riesco.
RSS:
Sí. Bien interesante. Y la vez pasada he leído un libro
de cuentos de Claudia Donoso que me ha gustado bastante
también.
GM: ¿La literatura hecha por
mujeres sigue siendo una propuesta contracultural?
RSS: No necesariamente. Creo que ya no. Tú puedes leer
textos de Marcela Serrano que no me parecen muy
contraculturales. En cambio hay otros, de otras
escritoras, que sí siguen manteniendo su radical fuerza
contracultural. Por ejemplo, Virginia Wolf, una la lee y
piensa: ¡Esta mujer, las cosas que decía en su época!
Pero no creo que se pueda generalizar ahora. Hay muchas
mujeres que han entrado al “mainstream” literario, en un
espacio bastante determinado para las mujeres, que son
novelas sobre la vida de mujeres, con comunidades
femeninas. Menciono tres autoras: una es Laura Esquivel,
otra Isabel Allende y Marcela Serrano. Por supuesto, no
las puedo considerar subliteratura. Tienen mucho éxito a
nivel de las editoriales: supervendidas. Entonces no hay
nada contracultural en eso, al contrario.
GM: Ahora que ha mencionado a
Isabel Allende me entra una duda: ¿por qué la consideran
una mala copia de García Márquez? ¿Es realmente así o
simplemente es una escritora que tiene un estilo
parecido a García Márquez, y quizá por eso el machismo
le dice “tú eres una mala copia de un hombre”?
RSS:
Lo que pasa es que hay ciertos autores cuya producción
hace sombra. Una sombra increíble. Por ejemplo, el
estilo de García Márquez, otro, el estilo de Borges. Si
tú escribes como Borges estás frito. Y hay ¡miles! de
escritores aquí, en Argentina, en Colombia, en todo el
mundo de habla hispana, que imitan a Borges. Acá en el
Perú tenemos varios, con mayor o menor efectividad. No
digo que quieran imitarlo pero es un estilo que...
GM:
Es tan bueno que...
RSS:
Que hay gente que utiliza ese estilo. Y por otro lado
está García Márquez. Entonces, hay dos chilenos que
están muy a la sombra de García Márquez: uno es Isabel
Allende y el otro es Sepúlveda.
GM:
Luis Sepúlveda.
RSS:
Sí. Claro, Luis Sepúlveda en tono ecológico, e Isabel
Allende en otro tono.
Un viejo que leía novelas de amor me pareció
estupenda.
Digamos allí hay un aire garcíamarquezco. Lo que pasa es
que Cien años de soledad es una novela demasiado...
GM:
Extraordinaria.
RSS:
Extraordinaria, sí. Demasiado grande, tiene una
estructura demasiado fuerte. Porque, por ejemplo, Mario
Vargas Llosa -con todo lo bueno que es- tiene un estilo
realista que ya viene de la literatura francesa, de
Flaubert, etc. Entonces, es un estilo que, si tú
trabajas tu literatura dentro del estilo vargallosiano
puedes hacer algo diferente, pero en el caso de García
Márquez es muy difícil. Por ejemplo, una escritora que
me parece una copia pésima de García Márquez es Gioconda
Belli.
GM: ¿Y como poeta también?
RSS:
Es mejor como poeta, no lo puedo negar.
GM: Algunos poemas de ella me
parecen interesantes.
RSS:
Sí, como poeta es bien interesante, pero, he leído dos
novelas de ella: una es Waslala y la otra La
mujer habitada. Las lees y te da una cólera
espantosa. Más bien de Isabel Allende creo que una de
las últimas cosas que he leído ha sido Paula, y
era otra onda. Pero no es un estilo que me interese,
personalmente. Un estilo que me interesa, me encanta, es
el de Marguerite Duras, que ya nadie lee. Es lento,
reiterativo, un poco pesado. Pero me gusta.
GM:
¿Y de Ángeles Mastretta qué
opina?
RSS:
Angeles Mastretta me parece una mejor narradora.
Arráncame la vida es una novela bastante lograda.
Los personajes están muy bien logrados.